Privacy Policy The Serendipity Periodical - Pagina 51 di 66 -

Tradurre nel XXI secolo: parla Ryszard Kapuściński

Il discorso di Ryszard Kapuścinski al congresso del 2005 In occasione dell’uscita del film animato “Ancora un giorno”, tratto dall’omonimo libro di Ryszard Kapuścinski, inviato in Angola nel 1975 durante la guerra civile, vi proponiamo una traduzione del discorso pronunciato dal reporter polacco nel 2005 durante il primo congresso di traduttori della letteratura polacca. Dalla regia […]

Il rumore della malinconia

Sarà che manca tempo, non ce la fai, non hai voglia. Sempre gli stessi pensieri, come un orologio scandiscono, le ore, i minuti, tutto il tempo che resta. Come sconfiggi la malinconia?   Il tempo ti lascia inerme, pensi solo a lei, ai suoi occhi, agli sguardi, al suo amore.   Cancelli e riparti. Ridi. […]

L’influenza della lingua spagnola nei dialetti napoletano e caposelese

Il lungo periodo di dominio della Corona di Spagna nel territorio italiano ha avuto conseguenze politiche, economiche, culturali e linguistiche soprattutto nelle zone meridionali della penisola che appartenevano al Regno di Napoli. Il lavoro scritto si occupa di analizzare l’influenza che la lingua spagnola ha esercitato nel territorio campano, focalizzando l’attenzione sul patrimonio linguistico dei […]

Inizia a scrivere il termine ricerca qua sopra e premi invio per iniziare la ricerca. Premi ESC per annullare.

Torna in alto